全部都是英文版,里面有从文献中摘抄的内容,也有虞容仪芳自己写的考证论文,还有她家族记录的一些前辈遗事。“我的老家在粤省台山,1866年,我的曾外祖父黄李生从广东台山来到美国时年仅19岁,在加州太平洋铁路公司工作。”
“人们总是说那些华工来自社会底层,是文盲,因为食不果腹才会来到美国,但是事实并非完全如此。”虞容仪芳笑道:
“我的曾外祖父和他的同伴们在老家都念过私塾,认识字。来到美国后,我曾外祖父努力学习英语,他后来还成为了工头和翻译。”
“喽这是他在文件上的英文签字。”虞容仪芳小心翼翼从一沓资料里拿出一份泛黄的的资料,最后果然写着lee wong sang(黄李生)的英文字。
“虞教授,你能讲讲你的以及他们同伴的故事吗?”方明华心一动。
自己要写小说,主角需要一个原形,他的曾外祖父看来不错。
“好的。”很显然,虞容仪芳很乐意讲她祖上的事情。
“当年,中国因为太平天国战乱,民不聊生,我们家乡的人下南洋、去日本,甚至远渡重洋来美国的人很多,听说一个华工在美国一个月的工资大约30美元。
“30美元,方先生,你不知道当时30美元拿到中国是多么珍贵!我查过历史文献,当时1美元可以兑换1.1两白银,30美元就相当于33两白银!
“不仅能养活一个家,甚至能养活整个村庄的人!于是他们希望挣钱改变家族的命运,就定决心来到美国。”
”我的曾外祖父和乡亲们来到美国修铁路,铁路修成后,他们有的开起了商店,有的从事农业,我的曾外祖父后来从事贸易,最后成了受人尊敬的商人。”她说道。
“黄金是铁路华工最珍视的东西,我的曾外祖父用自己的工资买了一块价值20美元的黄金带在身上,以祈求好运降临。但是一天从厕所回来之后,他发现自己把这块黄金弄丢了。他整整哭了一个月,想死的心都有了还好,他挺了过来,这些都是我祖父告诉我的。”
“中央太平洋铁路修完之后,我曾外祖父就在在老家娶的妻子钱氏接到美国来,我的曾外祖母没有裹脚,性格坚韧,头脑机灵,帮助她丈夫操持家务,生儿育女,养了五个孩子,最后终于在美国定居下来,这才有了我们这些后辈。”虞容仪芳最后说道。
“当时修铁路条件十分艰苦,我曾经听过一句话广为流传:“每根枕木下面都有一具华工的尸骨。”方明华说道。
“是的,一点也不夸张!”虞容仪芳突然变得激动起来。
“1867年,内华达地区遭遇有记载以来最大的暴风雪,积雪最厚的时候达到十四米深,但停工一天即意味着资本家的巨大损失,于是资本家不顾天气,仍然责令工人继续施工。而这批具有惊人忍耐力和牺牲精神的工人,就在深深的积雪中继续不停地开掘路基、铺设铁轨。”
“经常有人在劳动中就被无常的暴风雪夺去生命,有时甚至整个营地遭遇雪崩而被掩埋,许多人的尸体直到几个月以后冰雪融化才被发现,他们已经僵硬的手中还紧紧地握着铁镐。”
“1868年,工程延伸到内华达山——美国人把这段铁路称为“内华达山上的中国长城”,约有1000名华工死在这里。1970年,人们从当地沙漠中挖出2000磅(约合907.2公斤)的华工尸骨。”
房间里的气氛有些凝重。
过了下,虞容仪芳抱歉笑了笑:“方先生,孟律师,伱们瞧我,一说起这些就有些激动。”
“这些好多都是我父亲告诉我的,以前的铁路华工和我的的祖父有时会围坐在我们家的商店里喝茶,他们会讲起关于铁路华工的故事。我的父亲就听着这些故事长大。”
“现在,我又把故事讲给别人。”
(本章完) ', ' ')