('她抬手比了一个请的姿势,道:ldquo请随意使用吧,今夜不会再有人来打扰了。rdquo奥克塔维亚有些失望,她的目光在萨娜身后的天空停留,察觉到有些不可视之物的异质存在感,不由露出古怪的神色。ldquo您为何要聆听夜宴的奏曲呢?rdquoldquo因为我能听见,啊,总有人要听见的,不然helliphellip多可怜啊。rdquo萨娜抱臂立在白石栏杆前,一如之前的每一夜,她忽然想起忘记的某件事,转头对身后的人微笑了一下。ldquo我是萨娜洛特,愿你有一夜好眠,来自远方的客人。rdquo奥克塔维亚缩了下肩膀,将小半张脸埋入柔然的毛饰中,好半晌才找回自己的声音。ldquo我是奥克塔维亚,感谢你的收留,洛特小姐。rdquo女孩柔和的声音划过耳畔,萨娜恍惚了一下,她的血液告诉她这是来自北方的声音,就像母亲和姐姐在壁炉边低唱的歌谣,让幼童能安心入眠。同样helliphellip来自北方吗?第71章Chapter71 无法回头mdashmdash借一枝蔷薇和半杯葡萄酒,缓和剂能帮助人体消化多余的魔力素,它的味道可能有点重,您的披风我借走了,山间城市的秋风真是暴躁啊,请多多注意自己的身体情况。便笺的落款为O,背面是一枚复杂线条组成的圆阵,有三段陌生的细小文字蜷缩在边缘位置。花瓶中的西灵顿玫瑰少了一枝,金杯中残余的酒液也消失不见,取而代之的是等量的淡红色透明液体。萨娜拾起金杯轻嗅,无味,杯中的液体随着她手腕的转动流转,有种粘稠胶质的感觉。她迟疑了一下,将金杯贴在唇边,虽然她只是想抿一口,但里面的液体却异常顺滑,嗖得一下滑入腹中。我在喝下岩浆吗?浓烈的花香从口腔炸裂,瞬间席卷五感,萨娜踉跄地退了一步才站稳,她捏着酸麻的鼻子,抹去眼角蓄积的水汽,心有余悸地瞥了眼干干净净的金杯mdashmdash这简直像个恶作剧似的,还是缓和剂本来就该如此lsquo适口rsquo?萨娜深深吐出一口气,感觉这口气里都充满芬芳花香,不禁无奈地摇头,将便笺收入袖中,离开房间前往前殿。时间尚早,由于深夜发生一番动乱,圣殿诸人今天都起得很早,当朝阳完全升起时,大家都用完了早饭各干各的事情去了。周六没有早会,萨娜得空前往藏书室去研究那张便笺上的陌生的文字,不过她知道自己大概不会有收获的mdashmdash这张圆应该是缓和剂的炼金阵,旁边的文字可能是标注事项,这些无疑属于魔法范畴,不在圣殿藏书室的记载范围之内。那位来去无踪的小姐在晨曦初露时就消失无踪了,除了这张便笺一句话都没留下,仿佛是个人就该懂一样,施法者真是缺乏对普通人能力的认知helliphellip施法者、施法者mdashmdash萨娜翻动书页的手情不自禁地放慢了,蜡油的细碎爆裂声在她耳边无限放大,勾得她的心脏也跟着砰砰直跳,她的目光情不自禁地落在大白烛尖端的火焰上。曾经我无法修炼斗气,现在我有了一口气;曾经我无法学会圣术,现在我能用圣鉴术;曾经我没有施法者的才能,现在的我helliphellip人会长大,时间会改变一切的不可能,后来的际遇给了我如今的力量,那么将来的际遇会给我更多的东西吗?萨娜被自己的思维蛊惑了,也被自己的渴望说服了,一种ldquo无所有便无所失rdquo的放肆感萦绕在她心口,鼓励她吐露那段晦涩的咒文。低语声回荡在寂静的空间里,烛台的火焰噗得跳跃了一下,萨娜紧紧盯着它,火焰安静地燃烧,随着气流轻轻颤抖,仿佛被她炙热的目光吓到了。浓郁的失落感和羞耻感令萨娜捏紧了书脊,她脑中思绪混乱,一会儿是果然如此的叹息,一会儿是为什么如此的不甘,一会儿又是可能弄错了的怀疑helliphellip萨娜沉默盯着无辜的火焰,捏着书脊的左手颤了一下,竟然慢慢伸向蜡烛helliphellip火焰安静地舔舐,钻心的痛从指尖漫延,一个脚步声从外头靠近,萨娜绷着脸收回手。玛丽莲推门而入,很快找到窗台边的萨娜,台上的大白烛露出黑黝黝的线头,一缕淡薄的灰烟散漫在空气中。ldquo萨娜,我听他们说你在藏书室,一大早就憋在这里都找不到你人。我和你说,昨天来取枪的人遭到袭击,洛伦泽家的人又把枪送回来了,说是又被污染了麻烦再洗礼一次什么的helliphellip我让人把枪送到忏悔室去了,你在秽期不能进入,第二次洗礼我会处理的。rdquo女子一进门就唠叨一大串,萨娜等她说完才开口:ldquo嗯,我知道了。rdquoldquo还有,这里有一份给你的信,因为不是从正当渠道送进来的所以我就没动,你不拆看看看吗?rdquo玛丽莲将信件放在台上,萨娜把书翻了一页回答:ldquo不看,我线人是不会给我送信的,处理掉吧。rdquoldquo嘿,别这样无趣,除了阴谋诡计还有一些有趣的事情来找上你吧,上次你不跟我一起去那些小姐的郊游会邀请可是让她们从头到尾都兴致缺缺呢helliphellip好像哪里有点奇怪?rdquoldquo说到这个,珀伦在跟我抱怨呢。rdquo萨娜的目光从纸页上飘过,淡淡道:ldquo他本来是喜欢聚会的,可是我让那些聚会变得无味了。rdquo ', ' ')