('沙克心中不自信,但是现在情况容不得他说一个不字,身后正在发生那样残酷的事情,他不能逃避。ldquo那你呢?rdquo萨娜勾起唇角,和声道:ldquo我是猎人,当然是做本职工作。rdquo看到这个笑容,沙克不知为何感觉心底发寒,他撇过头,乖巧穿上轻薄的法袍,带上兜帽,说真的,他从小到大从没见过这么好的衣服。萨娜打量了一下他,提醒:ldquo你现在是贵族,其他人都是贱民,包括我。rdquo沙克努力模仿那些贵族老爷的眼神,萨娜叹了一口气,说:ldquo还可以,去吧。rdquo沙克拿着法杖正准备出发,他忽然想起一个关键问题,严肃地问:ldquo这根棍子怎么拿?朝上还是朝下?还是背在背后?rdquo萨娜默了,她想不起那个施法者是怎么拿法杖的了,忽然灵光一闪,道:ldquo当做拐杖拿吧,就像老村长。rdquo于是,当施法者拄着法杖出现在衣衫不整的匪盗们面前时,他们一个个脸色大变,连忙丢下手里的哀戚的村民,凑上前去。ldquo您受到袭击了吗?谁袭击了您?把您伤到这种地步!rdquo感觉沉默是不行的啊,沙克努力以贵族看待贱民的眼神瞪着这些人:能打败施法者的人你们能是对手吗!一群蠢货!凶狠的严肃吓得匪盗们退了几步,他们跪倒在地上。ldquo我们立刻去砍死那混蛋!您在此休息片刻,我们马上解决,然后送您回去!rdquo萨娜拉满弓弦,瞄准某个匪盗的眼睛,放箭。雪模糊了视线,风偏移了箭矢,攻击惊动了匪盗们,他们破口大骂地抄起武器,一蜂窝地冲向箭矢飞来的地方。沙克立刻丢下法杖,抽出隐蔽的弯刀,割断捆着村民们的麻绳。ldquo洛特一个人对付不了那么多,你们快去帮她!rdquo一个男人脱下上衣给女人套上,回答:ldquo武器呢?我们没有武器根本打不过那些人,而且她们怎么办?rdquo沙克愣住,萨娜的话回荡在他耳边:你要有心理准备,那些束手就擒的人,别指望他们能在可以活命的情况下去拼命。你可真是helliphellip什么都料到了啊。ldquo悲哀!rdquo沙克愤然站起,怒视这些村民,言辞激烈道:ldquo最有血性的战士死在战场上!最勇敢的人倒下反抗的屠刀下,活下来的全是胆小无情的懦夫!没有武器?用的拳头去战斗啊!你们的拳头生来就是给人去捆的吗!那要它们有什么用!不如全砍了!rdquoldquo我、我还有我的妻子、我的女儿,她们现在不能失去我。rdquoldquo愚蠢!rdquo沙克额头上青筋直跳,心脏快被气得爆炸,恨不得将这个懦夫无耻的嘴脸打个稀巴烂,他努力控制自己的情绪,告诉自己不能把时间浪费在懦夫的身上,洛特还在等他的帮助。ldquo但你可以失去她们!懦夫!rdquo他冷冷地撂下一句话,捡起法杖当铁棍,准备去找萨娜,结果他刚一回头,就看见提剑的萨娜灵活地避开几把飞斧,那些匪盗被她拉了好长一段距离。她居然把那些人引回来了!沙克一时心情复杂,很微妙的情绪,感觉就像和斯芬廷商人交易时价钱被压得很惨,可是回去数数还是有点赚头的那种开心不起来的微妙。萨娜用飞斧磕开朝她攻去的飞斧,不知是不是故意的,那把斧头不偏不倚擦着某个村民的脑袋落地,她停住疾跑的势头,最终在沙克身边停下,满头大汗的,嘴里不饶人的很。ldquo我以为你们早跑了,比我想象的还要没用。rdquo沙克倔强道:ldquo我不会丢下你,我绝对不做懦夫。rdquoldquo白白送死吗,蠢货。rdquo萨娜骂了一句,但脸上没有怒色,她回头扫视那些村民,数了数,酝酿了一会儿,没能忍住。ldquo十三个自由人,被五人捕捉?十三个奥修斯人,束手就擒?十三个懦夫helliphellip任由妻女在眼前被侵犯!现在,你们的仇人,毁灭村庄、伤害家人、击碎你们作为男人尊严的仇人来到你们面前,你们现在是什么?勇敢者还是懦夫?你们的选择是什么?迎战还是逃走?rdquo她的声音猛然挺高,几近怒吼,一双闪闪发亮的金眼睛直射人心。ldquo回答我!rdquo村民们瑟缩了,有人因为羞愧涨红了脸,有人不以为意,也有人开始将目光投向远处的匪盗。ldquo我知道你们在想什么helliphelliprdquo萨娜的剑尖在雪地上扫出雪沟,剑身满是坑坑洼洼的凹陷,已经濒临极限,有猩红的血浸透腰间的布,落在肮脏的雪地的上,融入这片污秽的雪地里。ldquo但是如果我们不去保护!如果我们不去守护!谁还能保护我们的家!rdquo她将右手贴上剑柄,双手持剑,身体摆出迎战的架势,发出最尖锐最叛逆的指控。ldquo指望领主吗?!指望国王吗?!指望神明吗?!rdquo高昂的声音停歇,然后响起的是一股和刮过脸颊的风一样冰冷、一样现实的声音,村民们震惊地望着她,眼中出现恐惧和微妙的光。ldquo你们不能指望我,在这里,能指望的只有自己。rdquo萨娜将重心压低,用如末路孤狼的锐利目光死死咬住住匪盗的脖子,她通过语言提醒自己,鼓励自己,并且不介意将它们借给此地的其他人。 ', ' ')