所以米希斩钉截铁地说?它是一只渡渡鸟的时候,他很怕她会失望,早就确定她会失望。
就在这个时候,蛋壳传来了动静,随着头?顶一小块蛋壳被?啄开,一只湿漉漉的小东西?,艰难的爬了出来。
它的眼睛勉强能睁得开,模糊的看到了在它面前的两个人影,随着视野变得清晰,终于看清楚了米希和爱德华。
它张了张它扁扁长长的喙,“嘎”地叫了一声。
爱德华面无表情的对米希说?:“你确定它不是只鸭子?”
米希仔细看了看这个翅膀短短,肚子圆圆的小家伙,带着一点笑意:“我确定,你看他的鸟喙,和鸭子的并?不一样。”
爱德华当?然只是在和她开玩笑,在这“鸭子”破壳的一瞬间,他就看清了,它应该就是那种已?经灭绝了的动物。
他想起上?网查到的渡渡鸟的画作图片,看到它和记载当?中的很像,虽然细节略有不同,那是因为它还是幼鸟,还没长开的关系。
他再次为米希的幸运感到惊叹,这是怎样一种运气?能够碰到已?经灭绝的物种,或者说?根本没有概率,灭绝的物种就是灭绝的物种,是经过严谨的考察论证才下定的结论,从来没有人能够再遇到活的。
如果?她想的话,凭借着这一个幼鸟,她从此?就可以得到一大笔钱,过上?比其他人富足很多的生?活。
爱德华:“现在打算怎么办?”
米希思?考了一下说?,“我得想想,我们得给它起个名字。”
爱德华惊讶道:“所以你得到了一只已?经灭绝的物种,你第一个想法就是要先给它起个名字吗?”他深吸了一口气,“你知道它是已?经被?认为灭绝了对吧?”
米希认真?的点了点头?。
爱德华觉得,这个姑娘不愧是他都看不出心声的人,她的思?维方式跟常人就是不一样。
米希说?:“你觉得叫它什么好呢?就叫笨笨怎么样?”
爱德华不赞同的说?道:“太随意了,你只用了它物种的葡萄牙语叫法。”葡萄牙语中doudo就是‘笨蛋’的意思?。
米希说?:“那就叫啾啾吧,它毕竟也?是一种鸟类,好多鸟都会啾啾的叫。”
爱德华有点勉强,“也?行吧。”
虽然也?没比之?前的那个好多少?,总算是个独立的名字了,他有点同情的看了一眼这个小东西?,觉得它很应该感谢米希,没有直接给它起名叫‘嘎嘎’或‘鸭子’。 ', ' ')