你不敢再想下去,但仍旧没忍住呼吸中一声低微的抽噎。
房间尽头有脚步向你走了过来。皮靴落在木地板上,震的你心惊肉跳。
脚步声在你身后止住。一只微凉的大掌落在了你颤栗的肩头,来回来去摩挲后颈柔嫩细滑的肌肤。
另一只手落在了你的发上,顺着柔亮的辫子往下轻轻抚摸,摸到辫梢时,猛地扯松了你的发带。
你被揪得生疼,眼里泛起了泪花。
男人毫无停手的意思,抚散你的长发,粗粝的手指在海藻般浓密柔亮的鸦发里穿插抚弄。
“很可怜那些畜生?”
四个词的问询,声音低沉沙哑,语调好似浸满了冰碴子。
你心里升起一股难以压制的怒意。你不允许任何人这样侮辱你爱的人和你的朋友们。
在来得及细想之前,右手已在划出了一个壮烈的五音和弦,伴随左手狂风骤雨般的激愤倾泻。
肖邦的《革命练习曲》,作于1831年华沙沦陷、波兰战败之后的悲愤当中。
男人没让你弹到第叁个小节。他拽着你的头发,猛地向后一扯。你疼的微微张开了口,但什么声音都没有发出,倔强地强忍着痛,拒绝随他动作仰头,双手执意从停断的地方继续弹奏。
人生自古谁无死?
男人的怒意如寒风般铺天盖地袭来。他更用力地一扯,这次你直接从琴凳上摔下,跪坐在了他脚下的羊毛毯上。膝盖磕在琴凳硬角上,比头皮还钻心的疼。
他居高临下伸出修长的两指,狠狠捏起你的下颌,逼你与那双阴鸷的眸对视。
————————
尾注:
大家猜得出女主弹的是哪一首曲子吗?hint:是德国作曲家写的。
ForaninterestingarticleonhowtheNazisactuallytreatedethnicallyChineseindividuals,seehere:a href=quot<a href="https://se.jhu.edu/article/882143quot" target="_nk">https://se.jhu.edu/article/882143quot</a> target=quot_nkquotgt<a href="https://se.jhu.edu/article/882143/agt" target="_nk">https://se.jhu.edu/article/882143/agt</a>
明天下午3点更新。