莉兹提着箱子,两步走到肖恩面前,一手揪住他背心的上沿,将他狠狠推在墙上,ldquo我调过你的档案了helliphellip我知道是你。rdquo
ldquo那可要讲证据,弗莱彻小姐都是马上要转职的人了,这么欺负后辈可不像话。rdquo
ldquo我会把你揪出来的。rdquo莉兹微微眯起眼睛,ldquo你最好祈祷不要落在我手里。rdquo
肖恩摊手做了一个无可奈何的动作,然后被莉兹狠狠推向一旁,他接连往后退了好几步,才勉强站稳。
门口传来一声ldquo砰rdquo的关门声。
肖恩笑了笑,低头拉了拉自己被莉兹扯变形的背心。
ldquo我不明白,肖恩。rdquo迦尔文站在原地,看着有些狼狈的兄弟,ldquo你为什么对那个女孩子那么关注?rdquo
ldquo我也不明白。rdquo
迦尔文的眉头皱紧了,ldquohelliphellip什么?rdquo
ldquo我是说你。rdquo肖恩望着他,ldquo还有这基地里的所有人mdashmdash我不明白你们这些人,为什么来了没多久就完全信任基地里的这些训练官呢。她们看管着我们,掌握着我们的训练数据,甚至还要测量我们看待世界的方式helliphellip你难道就从来没有想过,有一天这些东西可能会变成针对我们的利器?rdquo
ldquo两年了,不是没多久。rdquo迦尔文回答,ldquo在大多数时候,莫利女士都是公正的。rdquo
ldquo那你相信她会真心为你,为我们?rdquo
迦尔文停顿了片刻,ldquo我从来不对其他人抱有这种奢求。但基地里的很多人,瓦伦蒂、莫利、拉维特、韦尔helliphellip甚至包括弗莱彻,他们都和赫克拉的人不一样,你不能总是以旧眼光看新人。rdquo
肖恩啧啧摇头,ldquohelliphellip你太年轻,太天真了,我的兄弟。你越是这样放松警惕,我就越不能懈怠,毕竟我答应过妈妈要好好照顾你。rdquo
迦尔文有些费解地挠了挠头。
ldquo随便你怎么说吧helliphellip总之,我绝不会再让你胡作非为。rdquo
helliphellip
ldquo你想约千叶小姐这周见面?rdquo
莫利女士的办公室内,莫利的年轻秘书有些意外地望着赫斯塔。
ldquo是的。rdquo赫斯塔点头,ldquo可以的话,我想约在这周四。rdquo
ldquo抱歉helliphellip我暂时没有这个权限,虽然千叶小姐是你的监护人,但她也是一位限制级的联络人,平时我们也不能随时联系上她mdashmdashrdquo
ldquo可以帮我把这个要求转告给莫利女士吗?rdquo赫斯塔轻声问道,ldquo她应该有办法。rdquo
年轻秘书怔了一下,ldquo哦,当然可以helliphellip你要在这里等她回来吗?莫利女士上午有一个会,估计这会儿已经快结束了。rdquo
ldquo不用,我接下来还有课。rdquo赫斯塔回答之后,并没有立刻转身,她有些犹豫地看着地板,ldquohelliphellip我还想向您请教一个问题,现在方便吗?rdquo
ldquo当然rdquo
ldquo我是否helliphellip可以申请在基地内持枪?rdquo
年轻秘书以为自己听错了,于是赫斯塔又重复了一遍,秘书听得当场站了起来,ldquo我不知道赫斯塔小姐您为什么会有这样的念头helliphellip但是不行,谭伊市是禁枪区,普通公民没有持枪权,基地内非战斗序列成员也不能持枪。rdquo
ldquo但我曾经在莉兹的房间里看见用旧的皮质枪套?rdquo赫斯塔小声询问。
ldquo莉兹小姐参与过几次对螯合物的实战,她确实有枪,但也是临时持有。rdquo年轻秘书望着赫斯塔,ldquo我helliphellip我理解你现在的心情,但是请不要走极端,这样不仅无法从根本上解决问题,还会让你陷入更大的麻烦中。rdquo
赫斯塔若有所思。
ldquohelliphellip我明白了,谢谢。rdquo