当然,《情书》这部电影有着不少村上春树《挪威的森林》的影子。
首先就是主题,都是在讲“青春和痛苦”、“爱情和生死”、“含蓄和物哀”。
其次是故事,《挪威的森林》是主角“渡边”在情绪不稳定、患有精神疾病的直子和开朗活泼的小林绿子之间,犹豫不决,苦闷彷徨,而《情书》则是男女藤井树和渡边博子之间的爱情。
但是,在立意和基调上,截然不同。
《挪威的森林》是消极灰色的,《情书》倒更乐观向上一些,有种灵魂的安详和爱情的超脱。
《情书》没有依循《挪威的森林》的剧情,不过参考了人物的关系和命运。
《挪威的森林》里,渡边、木月和直子是死党三人组,到了《情书》这边,就是渡边博子、藤井树和秋叶茂,木月和男藤井树都是刚上来就死去,然而剩下的两人都是沉湎于哀伤的心碎之人。
方言在纸上,写下“男藤井树”、“渡边博子”、“小林绿子”等人的名字。
两两之间,都写明彼此之间的关联,毕竟《情书》没有完全照搬《挪威的森林》里的人物关系。
而是打散重组,像男藤井树是木月,秋叶是绿子,女藤井树是玲子……
渡边博子,干脆就是直子和渡边升的结合体,所以女主角的名字才姓“渡边”,也算是种致敬。
“咯嘣,咯嘣。”
方言停笔,一边摁着手指关节,一边盯着已经写得大差不差的故事大纲和人物关系。
《情书》一出,且不说世界范围内,至少以后会成为日本文学界青春纯爱文学的鼻祖之一。
毕竟,唯美、纯爱、物哀、幽玄,简直不要太符合日本读者的口味!
自己还准备结合川端康成的物哀美学,把白雪、樱、枫叶这些意象元素融入其中。
甚至包括三行情书,就像《山楂树之恋》末尾的遗书里,引用了《从前慢》。
方言细细琢磨着,该怎么好好打磨渡边博子送给女藤井树,以及男藤井树送给女藤井树的情书。
比如,“教室的窗外下起了雨,你没看我,我没看雨”。
又比如,“风很温柔,很浪漫,你很特别,我也很喜欢”。
想着,想着,脑子里不禁地响起了一段熟悉的旋律:
“故事的小黄,从出生那年就飘着,童年的荡秋千,随记忆一直晃到现在……”
“为你翘课的那一天,
落的那一天,
教室的那一间,
我怎么看不见,
消失的下雨天,
我好想再淋一遍,
没想到,失去的勇气我还留着,
好想再问一遍,
你会等待还是离开……
从前从前,有个人爱你很久,
但偏偏,风渐渐把距离吹得好远,
好不容易,又能再多爱一天!
但故事的最后,你好像还是说了,拜拜。”(本章完) ', ' ')