ee这个名字,我是永远也不可能忘记的——这正是当初罗丝太太收到过的那封上所署的寄件人地址。 ee我细细思索了一番,便走进了劳伦律师事务所。 ee那年轻人一见有客人到来,立马扔下手中的报纸,热情地迎了上来。 ee“哦,格斯兰德的布鲁克夫人,我有印象,她去年曾给我写过信,咨询了一些法律方面的事务。” ee他看着我,似乎有些怀疑和探究之意。 ee他似笑非笑地盯着我,却不肯开口说话。我不知道他在想什么,但这样下去可不行! ee“噢,看来您真的是布鲁克小姐了——”我提出的三角形图案显然取得了他的信任,他的态度重新变得热情起来,“关于布鲁克夫人提到的继承权的问题,我非常抱歉,布鲁克家的财产只能由布鲁克先生的长子继承。至于布鲁克夫人的亲生儿子,是无论如何也不可能得到继承权的。这一点我在信上写的很清楚,不过布鲁克夫人作为布鲁克先生的遗孀,是完全有可能得到财产继承权的,它的先决条件就是布鲁克先生自愿立下遗嘱,并注明所有财产全部由布鲁克夫人继承。” ee或许是布鲁克先生突如其来的那场病,让罗丝太太产生了警觉,并在那时候起就开始寻找后路。 ee一步一步,罗丝太太实现了自己谋夺财产的计划,并不惜为此杀人…… ee“布鲁克小姐,您在听我说吗?” ee劳伦先生有些惊讶地看了我一眼,说道:“这个问题太过复杂,而且律师是帮不上忙的。如果您有这方面的疑问,不如去请个私家侦探,我想他能够为您解除疑惑。” ee劳伦先生笑容满面地说:“我正好认识一位非常有名的侦探,他就住在邓肯街63号。”说着他还从自己的抽屉里翻出一张名片,递给了我。 ee劳伦先生笑得十分和蔼:“您不必道谢,这都是我应该做的,毕竟我们律师这个行当,除了打官司以外最主要的经济来源就是咨询费了。” ee生平第一次,我知道了原来回答问题,竟然可以收费,而且还如此昂贵! ee如果我拥有足够的经济实力和自由,这件事也不至于拖到现在,或许离开格斯兰德也并非全无好处的。 ee由于时间的关系,我决定下次再去阿尔比恩广场找那位侦探。 ee原本空荡荡只有一张床和几柜的房间,已经被各种各样的盒子给堆满了。我连忙退了出来,可是无论是门牌号还是我记忆中的上楼梯后左转第三间,这些信息都没有错。 ee“这些是与您同行的那位先生让人送来的。” ee“那只是梅森先生的礼物,您就安心收下吧。”尼赫鲁先生不以为意地说道。 ee“以先生那样的身份,他身边的人也不应穿着过于寒酸。”尼赫鲁先生说得含蓄,我却瞬间听懂了其中的未尽之言。原来,我太寒酸,让梅森先生丢脸了! ee那些衣服上的花边之精美,珍珠项链和红宝石饰品的光辉,是我前所未见过的。我长这么大也收到过这么多华美、精致的礼物。 ee虽然尼赫鲁先生说是为了主人的脸面,但我心里还是无法坦然接受,唯恐自己配不上现在所拥有的一切。式了。