(' “甚么好处?”卡特琳娜问道。
老卡特只道:“你先把老子拉上去,定然亏待不了你!”
“这娘儿们可是个不见兔子不撒鹰的主儿。”兰斯洛特插口,探头船舷外,对老卡特道:“要不你老人家把好处给某,某拉你上来!”
老卡特只管焦急道:“不管是哪个,只要拉老子上去,老子就把天大的好处予他(她)!”
“好!”兰斯洛特笑,顿了顿,却又道:“不过究竟是甚么天大的好处,你老人家可否先行透露一下,某家也好掂量一下值不值得把你老人家拉上来呀。”
“掂量你个大头鬼!”老卡特恼道:“你个龟儿子如何不去食粪?!”
卡特琳娜、老卡特和兰斯洛特三人说来,似乎话长,可也不过在几息之间。那巨鱼的尾部先受帕拉斯一击,下落之势又叫兰斯洛特、老卡特和霍夫三人阻得一阻,再卸偏些许,但终究还是拍砸了下来。
这一尾巴是真正的势大力沉,就离老卡特近在咫尺,尾鳍扇起的狂风将老卡特吹得猛然一荡,着鞭子一甩,高高抛起,其砸起的浪亦毫不客气的拍打在舰船之上。
巨鱼之尾到底没有直挺挺地击中舰船,可是兰斯洛特等人还没来得及松上一口气,那尾鳍末端临了还是擦中了船身。船上人等晃晃荡荡间,只觉船身一震,船帮处已是开裂,海水登时便往里头渗漏。
高高抛起的老卡特生怕底下的卡特琳娜真儿个手一滑,撒手把鞭子给丢了,哇哇大叫着,双手奋力拉扯。底下的卡特琳娜亦也发力下拽,就见老卡特身形落下,给拉回了船上。
“啪”的一下,老卡特以面抢于甲板,可顾不得鼻子撞得发酸、泪水不自制地涌出,抬起脑袋,急声叫道:“不好啦、不好啦!那大鱼一尾巴把咱们的船给刮坏了!”却是他才然抛飞在空,低眼正瞧见巨鱼尾鳍擦中船身、致使受损一幕。
该死!兰斯洛特暗骂一声,忙探头去瞧,船帮有了裂缝,但尚可挽救,微松了一口气儿。
回过头来,只听得老卡特不住地嚷嚷,道:“不好啦、不好啦!船要沉了,咱们都要到海里头喂鱼去啦!”
兰斯洛特不由斥道:“休得聒噪!”
卡特琳娜亦骂道:“闭上你的乌鸦嘴!”
霍夫皱眉,喝道:“莫要胡言!”
帕拉斯亦朝老卡特递来怨怪的目光。
老卡特一噎,好哇,全都来欺辱老子,他不忿道:“老子说的有错吗?这船坏了,可不就要沉了么?!”
兰斯洛特懒得搭理这老混球,一闪身往舰船一侧存放物资的舱门掠去,霍夫也不怠慢,急朝船员水手所居住的舱房而去,而卡特琳娜则径入主舱。
三人分头而行,去察视船体破漏情形,须得要得立马动员一干船员水手,将破漏之处堵上,否则舰船危矣。
老卡特骂骂咧咧地爬起身,道:“他奶奶的,老子的话虽然不中听,可却是大实话。”略是一顿声,又道:“以为老子不懂得行船忌讳,不能够说翻啊、沉啊甚么的么?那都是迷信,咱们可不兴搞这一套!”
“这人生在世,该说就说,该吃就吃,该喝就喝,该玩就玩,怎么潇洒怎么活。非弄那么些束缚自己的东西,有意思吗?”
“这船坏了,破了,那肯定会沉。难不成老子跪下来向天上的诸神磕几个响头,说两句船虽然坏了,破了,但肯定不会沉,因为有诸神的庇佑,这船就不会沉了么?”
“叔叔,这饭能够乱吃,话可不能乱说。”帕拉斯道:“世俗王法虽然管不到咱们头上,这些个习俗忌讳也与咱们无扰。可究人在做,天在看,诸神可都在云端注视着众生的行止,聆听着众生的言语。况咱们自个儿不避忌,也要顾及一下别人。”
老卡特不满道:“你这死丫头,连你也想跟老子作对了不成?枉老子一把屎一把尿的把你给拉扯大,你翅膀硬了,老子也就没用了!”
帕拉斯淡声道:“您知我非是这等意思。”
“你们也误会了老子的意思。”老卡特撇了撇嘴,道:“老子的意思是,这船坏了,破了,那肯定会沉。但是,咱们的船损坏程度不大,还在可控制的范围之内,只要及时堵住,修补好了,还是能用的。”
“然而,就算老子把脑门儿给磕破了,把嗓子给喊哑了,天上的诸神也是不会来帮咱们修补船身的,一切都得靠自己。所以说,迷信要不得。如果天上真有诸神存在,那祂们全都是吃屎长大的。”
话音未落,陡然一声震天轰鸣,霹雳炸响,一瞬间乾坤刺亮,犹胜白昼,登把老卡特给吓了一大跳。他老人家方语出不逊,心里发虚,还道是诸神发怒,雷神要把闪电往他脑门儿上来劈。
待得察觉自身无恙,老卡特胆气立又肥壮,一手叉腰,一手指天,叫嚷道:“他娘的,想唬老子,我呸!”顿了顿,他又对帕拉斯道:“还有,最让我老人家生气的,就是你说话的语气越来越像兰斯洛特那个乌龟儿子王八蛋了,定是跟那龟儿子处得久了,被教坏了。”
“我说你学谁不好,偏学那个遭瘟的龟儿子!正所谓近朱者赤,近墨者黑,以后离那龟儿子远一点儿,还有卡特琳娜那个贼丫头,也不是甚么好货色。!”
“总之,以后少跟那两个小贼来往,听老子的,没错!”
帕拉斯也不言语,转过头去,放眼海面,搜寻那那巨鱼的踪迹。良久,那巨鱼再没有在舰船周遭现身,只是帕拉斯心头依然沉甸甸,没有丝毫的轻松。
俄而,兰斯洛特重又回转甲板,布雷克亦从船尾行来,帕拉斯和老卡特有觉,转头去瞧二人。就听得兰斯洛特道:“存放粮食清水、一应物资的船舱倒是无虞。”
继而卡特琳娜也自主舱中窜将出来,道:“里头有一间舱房受到波及,墙面开了洞。”说着,顿了顿,瞥了老卡特一眼,面有幸灾乐祸之色,又道:“损坏的是卡特大叔的房间。” ', ' ')