(' 第114章 良言难劝……
海斯并不在办公室。
伯尼了五块钱从隔壁店里打听到消息,他们走后不久海斯有了新客人。
他正带着客人看房呢。
西奥多跟伯尼的运气很好,他们在街上只等了十几分钟,海斯就回来了。
跟他一起回来的还有一个四口之家。
那是一对年轻的父母,丈夫抱着个两三岁大的小男孩儿,妻子怀里则揣着个尚在襁褓中的婴儿。
四口之家似乎对看过的房子很满意,疲惫的脸上难掩喜色。
海斯冲两人招招手,请他们进办公室稍坐。
他先处理好生意,送走客户后才来招呼西奥多跟伯尼:
“两位,没想到这么快就又见面了。”
“还有什么我能帮忙的吗?”
伯尼摸摸口袋,没能掏出警徽或皮质证件夹,又把手放下:“当然,海斯,我们还需要向你了解一下陈年往事。”
“或者‘big ball’?”
海斯沉默了一下:“很久没人叫我‘big ball’了。”
伯尼对海斯能这么大方地承认‘big ball’的身份略感意外,顺势问道:“为什么没告诉我们,你跟克拉伦斯·厄尔在狱中还是室友?”
“我以为这无关紧要。”海斯摊摊手:“好吧,我跟克拉伦斯是住在同一个监室,他很照顾我,让我避免被——”
他比划了一下,摊摊手:“所以出来后我以更便宜的价格租给他房子。”
“那里的正常房租是每个月50块左右,我只收他42块。”
怕他俩不信,还是拿出几份安那考斯蒂亚路的合同,上面的价格的确在50左右上下浮动。
伯尼放下合同,问他:“克拉伦斯·厄尔在监狱里有仇家吗?”
海斯毫不犹豫地点头:“当然,在监狱那种地方,很难不跟人结仇。”
“他救我那次就惹到了那群想要对我动手的家伙。”
他嘴角下撇,顿了顿,像是在思考:
“克拉伦斯是个很善良的人,喜欢多管闲事,他在监狱里坏了很多人的好事。”
“有不少人扬言要报复他。”
伯尼:“都有谁?”
海斯一连说了好几个,见伯尼跟西奥多一脸茫然,又向他俩解释这些人是谁。
他还贴心地将这些人的名字一一写了下来,并仔细讲述他们与克拉伦斯·厄尔之间的恩怨。
其中至少有一半是这些人要对克拉伦斯·厄尔做点什么,克拉伦斯·厄尔纯粹出于自卫。
另一半就像海斯说的那样,厄尔先生认为那些人实在过于欺负人,忍不住出手干预。
伯尼收起名单,翻了翻本子,询问海斯看见的柜子上跟墙上的血迹具体情况。
海斯回忆了一会儿,只说记得柜子上跟墙上有干涸的血迹,具体什么情况记不清了。
伯尼又问起那张沙发,向海斯讨要收走沙发的意大利人的联系方式。
海斯拿过纸笔,痛快地写了个地址。
又问了几个问题,伯尼收起本子,看向西奥多。
西奥多问海斯:“为什么他们叫你‘big ball’?”
海斯愣了下,神色变幻不定。
沉默了好一会儿,他摊摊手给出解释:“好吧,是因为在巴尔的摩时,他们说我的ball晃得像教堂大钟,所以…”
“这个绰号是他们取的,从监狱出来后我就再没用过了。”
“我准备做正经生意,正经生意可用不上绰号。”
西奥多看看周围柜子里满满当当的文件,好奇地问海斯:“没人来抢你的生意吗?”
办公室里陷入短暂的沉默之中。
海斯认真地摇摇头,否定道:“没有。”
西奥多不解:“为什么?”
“不知道,可能是因为我做的是正经生意吧。这好像与厄尔一家的死没有什么关系。”
海斯看了看时间:
“好了,两位,我还有事要忙,如果没其他问题的话…”
他侧身让出路来,做出送客的姿态。
西奥多指向文件柜问道:“这些合同是你自己写的?”
“没错,是我写的。”
西奥多有些意外:“你读过大学?”
海斯摇头:“在监狱里学的。”
西奥多盯着他看了一会儿:“你是因为什么罪名被关进监狱的?”
海斯拒绝回答:“这好像也跟厄尔一家的死没关系。”
西奥多干脆直白地问道:“厄尔一家被杀那天,你去哪儿了?”
海斯摇头:“有点儿小麻烦,生意上的事。好了,两位,你们得走了。”
他指指脚下:“这里是东南区。”
又指指自己:“我不是犯人。”
伯尼插话道:“什么麻烦?教训哪个不长眼的小帮派吗?”
见两人朝自己看来,尤其西奥多还一脸诧异,伯尼有些不高兴。
他指指外面:就像你说的,这里是d.c东南区。”
“这里可不是你想做正经生意就能做起来的地方。”
“当你想做点儿正经生意时,会有各式各样的麻烦找上门。”
“偷盗,抢劫都是小问题,黑帮会上门收保护费,警察也会上门收保护费。”
“如果这条街曾经的帮派被灭了,你还得向新的帮派缴纳保护费,还得讨好他们。”
“这里的每个人都会想尽一切办法阻拦你做成正经生意。”
“他们希望你跟他们一样烂。”
他来到海斯面前,笃定道:“你跟这里的黑帮关系一定很好,或者你本来就是他们的一员,对吗,big ball?”
海斯与伯尼对视着,沉默片刻后笑了笑:
“我不知道你在说什么。”
“你们可以出去了吗?”
伯尼与西奥多对视一眼,不再多说,离开了海斯的办公室。
回到车上,伯尼发动车子,对西奥多说道:“他一定有问题!”
“说不定他就是凶手!”
西奥多指指手腕上,提醒他:“我们再在这儿呆一会儿,天就要黑了。”
他们还得前往安那考斯蒂亚路,向那里的住户们了解一下情况。
住在安那考斯蒂亚路的人白天大多不在家,现在临近下班,正是打探消息的好时机。
伯尼看了眼办公室,开动车子,嘟囔着:“他绝对有问题。”
海斯的异常表现只要不是瞎子都能看得出来。
等车子上路,西奥多掏出本子,写了两行后又把本子收了起来。
他问伯尼:“海斯为什么要杀厄尔一家?”
伯尼想了想:“他给克拉伦斯·厄尔提供了五年的低价房产,自认为已经还清了克拉伦斯·厄尔在监狱里的救命之恩。”
“他觉得自己不欠克拉伦斯·厄尔什么了,可克拉伦斯·厄尔不这么想。”
“所以恩情变成了仇怨。”
西奥多摇头:“海斯在模仿西北区的白领精英。”
“他很羡慕他们的生活。”
“有一份正经的工作,穿着得体,谈吐体面,受邻里尊重。”
“他对自己坐过牢的过往非常厌恶。不愿意提及那段往事,甚至不愿意用以前的绰号。”