“你叫什么?” “你叫什么?” “您好,杰福先生,我是吉斯玛。” “您好,吉斯玛先生,我是杰福先生。” “杰福先生,您好。” “您好,吉斯玛先生。” “再见。” “再见。” “您好,老先生。” “您好,年轻人。” “您叫什么?” “您好,年轻人。” “您叫什么?老先生?” “我不唱歌,快走吧。” 杰福从餐厅走出来,走到餐厅里,服务生站在杰福前面,服务生对着杰福说话:“先生,您好。”“您好,先生。”杰福对他说。 “您好,杰福先生。”服务生从餐厅门口走出去,杰福跟着他走到餐厅里,服务生站在杰福前面,“请别站在我前面。”“为什么?”“请别站在我前面。”“好的,先生,全听您的。”服务生从杰福身前走开了,坐在椅子上,“不要这样。”杰福对他说,“小心点,我还在盯着你。”“好的,先生。”“请别叫我先生。”“好的。”“请别站在我前面。”“好的,先生。”“请别叫我先生。”“好的。”“请别站在我前面。”“好的,先生。”杰福从餐厅门口走出去了。 “你要带我去哪?年轻人?”老人看着杰福。“事到如今,你已不必再说了。” “杰福先生,您好。”“您好,朋友。” 杰福坐在餐厅的角落里,用手去摸腿上的奶油,他从地面上捡来的,一位年轻的狗从地上爬过来,咬住他的脖子,杰福被咬死了。 “这是谁干的?”安森不耐烦地说着。 “总之不是我。” “那一定是你,带走她!”安森把人带走了。 “卡纳卡蒙托。” “哦,哦。” “你会吃苹果吗?”吉斯玛打算跟慕兰诺拉说话。 “完全不会。” “我教你如何吃苹果。” “好啊。” “把苹果给我!” “我没拿着你的苹果。” “好,很好。”吉斯玛从独木桥上走过来。“快走过来,来不及了!”“我听到了,别再喊了。”“快掉下去!你必须掉下去!”“好的。” “把画给你。” “哦,好的。” “把画给我。” “你说得对。” “给你香蕉,香蕉皮。” “这是香蕉皮。” “这是你的香蕉皮。” “好的,谢谢你。” “你知道。” “等等。” “卡纳卡蒙托。” “卡纳卡蒙托,克瓦尼,我见过你,你从哪儿来的?叫什么名字?从实招来!不要搞这些小花样了!”“我没搞!我没搞!”“这地方不是你说了算的。”“谁说得对?”“我。”“绝不可能是你。”“好的,朋友,我叫克瓦尼。” “我听到了,知道了,再见。” “再见,朋友。” “明天见。” “你明天要去哪?” “你想知道?” “当然。” “你想说什么?” “这和你无关吧。” “和谁无关?” “和你,女士。” “你说什么?” “我说了这句话,哈哈,您真幽默。” “谢谢,谢谢您的夸奖。” “我没说。” “您一定说了。” “好了,别闹了。”迪苏克从波伊兰诺身上走出来,把波伊兰诺放在自己身前的餐桌上,她说道:“我想咳嗽,你们有什么想说的吗?”“没有。”“你说我?谁允许你这样说我的?” “晃动着的弗森莱格,我是里凡卡,你们别碰我。” “请您保持冷静,现在不是闹别扭的时候。” “当然是。” “您不该这样说话。” “您说了什么?” “嗯。”喜欢帽子里的手套请大家收藏:(www.qibaxs10.cc)帽子里的手套七八小说更新速度全网最快。